She has spent most of her time in Barcelona, Spain. Ragan has lived in Spain and Argentina intermittently for over 25 years. She has a PhD in Hispanic literature from the University of Illinois-Urbana. Robin Ragan, PhD, is professor of Spanish at Knox College in Galesburg, Illinois. She additionally spoke about medical interpretation at the professional platforms of the Northern California Translators Association and California Healthcare Interpreter Association in 2020. At the 2019 California Healthcare Interpreting Association meeting, Olga presented about her experiences interpreting for the elderly. Olga presented a talk at the International Medical Interpreters Association conference in 2018 about the challenges of medical interpretation for Russian-speaking immigrants. In 2014, Olga earned a Certificate of Health Care Interpretation from the City College of San Francisco and became certified two years later. She then moved to California and started working as a language service provider. The bulk of her daily work is dedicated to the medical and legal needs of the new Russian-speaking immigrants to California.īorn and raised near Moscow, Russia, Olga earned her Master's degree in Biology and Diploma in Translation in 2010. She is certified as a medical interpreter by both CCHI and NBCMI. Olga Bogatova, MSc, is a Russian language interpreter and translator based in San Francisco, California. In addition, Yuliya shares useful resources and relevant news in her Facebook group, Interpreters and Translators in Washington State, which welcomes interpreters and translators working in the Pacific Northwest to share resources, ask questions, and find support. She has shared this passion by teaching continuing education workshops and training courses for healthcare interpreters as well as by her writings in The Medical Interpreter Blog, which focuses on providing medical interpreters with resources and information for continuous professional development. Yuliya is passionate about the medical interpretation profession as well as improving language access for patients with limited English proficiency. Yuliya holds Master's degree in Business Management and is certified as both an English and a Russian language instructor with more than a decade of experience in teaching medical interpreters. Most recently, she has been interpreting for several hospitals in Seattle, Washington. Yuliya first started interpreting over 10 years ago in her hometown of Novosibirsk, Russia, and has since interpreted in a variety of settings-from a fighter jet factory to a live brain surgery operating room. Yuliya Speroff is a Russian-English CoreCHI and WA DSHS-certified medical and social services interpreter based in Seattle, Washington. Not sure if you're fluent enough to be a medical interpreter? You can choose to take your language screening BEFORE registration by paying a 50 USD deposit towards your total registration fee. If you are found to be not fluent, you will receive a full refund minus a $50 testing fee. Fluency in English and at least 1 non-English language is required all languages are accepted. The total cost includes a test in English and a second language of your choice. Payment Plans Available for Everyone: $196 per Month for 5 Months Note: Payment plans can be longer than the class itself the certificate of training will be provided upon full payment. No previous medical experience is required. In addition to fluency requirements, you will need to have a computer with a stable internet connection, a webcam, and a high-quality microphone. Fluent in at least one other language Your fluency in English and a second language will be evaluated upon registration, which is required before the first day of class.To qualify for this training, you will need to be:
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |